《地球的禱告》
道格拉斯.伍德/著
劉清彥/譯
小時候,爺爺是我最好的朋友,只要和他在一起,就會覺得這個世界很美好。
爺爺和我喜歡到樹林散步,我們不會走得很遠,也不會走得很快,而且總是漫無目的的走。
當我們散步的時候,我喜歡問爺爺一些自己不懂的問題。
「爺爺,為什麼會這樣……?」我都會這麼問。
「如果是……?」
「那會不會……?」
有一天,我問了爺爺關於禱告的事。
爺爺沈默了好久,一句話也沒說,直到我們來到樹林中長得最高的那幾棵樹下,他才用一個問題回答我。
「你知道樹會禱告嗎?」爺爺輕聲的說。
我很專心的聽,卻什麼也沒聽見。
「看看這些樹長得多高啊」他說,「它們高高的伸入雲端、伸向太陽、月亮和星星。像它們這樣朝天空伸展,除了禱告以外,還可能在做別的事嗎?」
我一邊想著那些樹,一邊靜靜的聽,然後在一個長滿青苔的大石塊上坐下來。
「石頭也會禱告呢」爺爺說,「不管是小石頭、大岩石,還是那些被風雨侵蝕的山岡丘陵,靜止和沈默是它們最重要的兩種禱告方式。」
我努力的想著這些岩石,順手撿起一顆石頭塞進口袋裡。
我們又走了一會兒,來到一條小溪旁。溪流濺起水花,閃閃發亮,還有許多小魚兒在陰涼處游來游去。
「爺爺,溪流也會禱告嗎?」我問。
「那是當然的」他回答,「湖泊、河流和各種形式的水都會禱告。有時候,它們就像岩石一樣靜靜的禱告,平穩安靜的倒映著雲彩、小鳥、夕陽,或是第一顆出現在夜空的星星。」
有時候,它們會以移動的方式禱告,沿著地球表面奔流,進入大海,迎向天際,反覆進行著它們的旅程。
「有時候,流水也會以歡笑來禱告,對的它們的好朋友岩石呵呵呵的笑;它們甚至會以跳舞的方式禱告,高高的跳向空中,再掉落下來。」
「這些都是禱告的方式」爺爺說,「但不只這樣」。
「當青草隨著為風搖擺手臂的時候,它們就是在禱告。花兒的禱告,則是緩緩的向空中吐露自己的香氣。」
「至於風的禱告,有時輕聲細語,有時大聲呼嘯,有時低聲嘆息。它不僅是在禱告,同時也在唱著優美的詩歌呢。」
「當鳥兒在清晨唱出第一首歌的時候,牠就開始禱告了,在歌唱前那段安靜的時間,牠也會禱告。而知更鳥在日落時所唱的最後一首歌,就是一種晚禱。」
「世界萬物都會禱告」爺爺說,「當它們穿越樹林,在水中閃閃發亮……當它們爬上山坡,衝進雲端,或鑽進地底。每一種生物都會盡力展現自己生面最美的一面,那種天賦就是它的禱告。」
然後,爺爺和我都安靜下來。他看著遠方,而我則是不斷想著他所說的話,想著那些岩石、樹木、青草、小鳥和花朵兒。最後我問爺爺,人們是怎麼禱告的呢?
爺爺笑著摸摸我的頭髮,對我說:「人們的禱告最美了。」
「彎下腰來聞聞花的香味,是一種禱告」爺爺說。
「靜靜的觀看日出,感覺地球慢慢的轉動,向每天清晨說聲早安,這是最古老的禱告。」
「寒冷的冬天站在白茫茫的樹林裡,看著自己呼出來的氣息,和大自然的微風融合在一起,也是一種禱告。」
「演奏音樂或畫圖,也都是禱告。」
「家人朋友圍坐在餐桌旁,牽著手,回想每一件值得感恩的事,這是最美的禱告。」
接著,爺爺又說:「有時後,人們在難過、生病、孤單,或是遇到無法解決難題時,也會禱告。他們或許會用自己從爸爸、媽媽、爺爺或曾祖母那裡學習的話語來禱告,但是大多數的時候,他們都要找到屬於自己的話語。最重要的是,這些話必須要真誠,而且發自內心。」
我們已經走了很遠,爺爺說,該回家了,可是我想再問最後一個問題。「爺爺,我們的禱告會得到回應嗎?」
爺爺對我笑一笑。
「其實,大多數的禱告都不是真正的問題」他說「而且,只要我們仔細的聽,每一個禱告常常就是它自己的解答。就像那些樹木、微風和流水一樣,我們禱告是因為我們活在這個世界上。所以,禱告不是要改變這個世界,而是改變我們自己。」
「因為當我們改變自己的時候……這個世界也會跟著改變。」
從那次以後,我又和爺爺到樹林裡散步了好幾次。我常常專心的聽著地球的禱告,卻什麼也沒聽見。
有一天,爺爺離開我了。不管我多麼努力的禱告,他都沒有辦法再回到我的身邊。他不會回來了。
我不停的禱告,不停的禱告,一直到自己再也無法禱告為止。
而且從那個時候開始,我也不再禱告了。
失去爺爺的世界,變得既黑暗又孤單。
直到有一天,我獨自去散步,在高聳的樹木下發現一塊大岩石,我坐下來。頭頂著的枝葉隨風擺動,發出沙沙的聲音,我聽見溪流淙淙的水聲,和杜鵑花叢裡傳來的知更鳥的歌聲。
我還聽見一些別的聲音-一些參雜在微風、鳥叫和流水中的聲音。
我聽見禱告了。地球正在禱告,就像爺爺說的一樣。
於是,我也和它們一起禱告。
「謝謝您,」我開口說,「為了這些高聳的樹木、美麗的花朵、安靜的岩石和歡唱的鳥兒。特別是為了……我的爺爺。」
當我開口禱告的時候,有些事情開始改變了,而且,爺爺似乎就在我的身邊。
這是很久很久以來,我第一次感覺到,這個世界又變得像從前一樣美好了!
沒有留言:
張貼留言